|
vivaaH = Marraige: spt-pdi (seven steps) Ceremonty sNskaar = veDik rites and
ritutal needed in birth-death cycle of an aatma (soul)
sNskaar: veDik rites and ritutal needed in birth-death cycle of an aatma (soul) with a human body Posted by Champaklal Dajibhai Mistry. Last updated on August 3, 2006. |
spt-pDi viDHi
of
vivaaH sNskaar
vivaaH
(marraige) is the 15th of the total of 16
sNskaar a personal living vEDik
lifestyle person undergoes from conception to death. A
sNskaar is a rite ceremony performed
on a person as prescribed in vED
and shaasTR to pass from one
stage of life to another such as conception, pre-birth, birth, first
haircut, first eating of food other than mother's milk, starting and
completing education....sNskaar
ceremonies include acknowledging and requesting with prayers, yGN, offerings
and mNTR continuing relationship with DEv
(gods) and DEvii (goddesses) who
provide all the functional powers and sustenance a physical human body needs
to live, piTRUo (ancestors) who
bless the family lineage with prosperity, guru
(teachers) who provide education and knowledge and
parents.....
spt-pDi viDHi
consists of bride and bridegroom walking seven steps together making seven
commitments to each other by which they would live their wedded life. This
viDHi (rite) is performed towards
the end of the vivaaH and
completion of this rite sanctifies and seals the
vivaaH as valid under the prescription of
vED and
shaasTR which prescribes the sciences of creation and life
and by which all humanity should live their various lifestyles and life
stages for harmonious co-existence among humanity and with all other
creations.
In this spt-pDi viDHi
the bridegroom is assumed as the manifestation of
viSH`ANu who is the protector and
sustainer of the world.
|
"om ekmise vishnustava nayatu"
THE BRIDEGROOM SAYS |
"om ekmise vishnustava nayatu"
THE BRIDE SAYS |
STEP 1:
"I ask you to step into the first circle to request you to
look after my household property including all the sustenance stored in
there". |
"You are putting under my care whatever wealth and
sustenance
you have in your house. With this responsibility, I will truly serve your
parents, sister and other relatives". |
STEP 2:
"I ask you to step into the second circle to strengthen
me in every kARm to be performed by me. " |
"My husband, you now look stronger than ever before.
Therefore, I will be respected in my father-in-law's family
While nurturing and nourishing your family, I will make the foundation of
the family sturdier. I will always be sweet-tongued. I will never utter a
single biting word. In adversity I will be forbearing. In your happiness I
will be happy. In your unhappiness I will be unhappy." |
STEP 3:
"I ask you to step into the third circle for prosperity.
I, your husband, who is for you an embodiment of
viSH`ANu,
expressly herewith make you the mistress of my property" |
" I will always stay pure in my mind for you and you will
be my only kaam-saathi (lover). No other man will ever enter my mind." |
STEP 4:
"I ask you to step into the fourth circle for our mutual
happiness.
Whatever is conducive to my well-being is now totally
dependant on you". |
"All my adornments will all be to please you and for our
mutual kaam-kriyaa (activities of pleasures and recreation).
These adornments will include the chaandalo, the sixteen kinds of make-up
with flowers, jewellery, clothes, perfumes, etc". |
STEP 5:
"I request you to enter the fifth circle for the
well-being of my power, property and means to provide for my family's
lively-hood, growth and prosperity.
You will be the care-giver to that power, property and the
means I possess". |
"I, along with my friends, will always zealously worship
and pray for your well-being and the well-being of your power, property and
means to provide for our family." |
STEP 6:
"I now want you to step into the sixth circle for you to
always enjoy pleasures of the six seasons". |
"Wherever you are, either performing
yaGN or
kARm, I
will be there to serve you and render you all possible help". |
STEP 7:
"I request you to step into the final seventh circle thus
becoming my friend forever.
As my friend, I request you to represent me in this world
and also in all the seven worlds. You will represent me with your
pti-vRt
(fidelity), DHARm (righteousness) and
nmRtaa (humbleness),
lj`jaa (sacredness) and
mARyaaDaa
(limits of DHARm).
You will represent me with your
pti-vRt
(fidelity), DHARm (righteousness) and
nmRtaa (humbleness),
lj`jaa (sacredness) and
mARyaaDaa
(limits of DHARm) and thus
be famous among all for this".
|
O, pti-DEv (
epithet for husband), today my joys have no bounds because:
- "All those present here are witnesses to our marriage
today; and
- "That today you became my husband at this
viDHi
performed strictly in accordance with vEDik injunctions ordained by
bRH`maa".
|
.......om shaanti
shaanti.....om tt st.... |
om shaanti shaanti.....om tt
st.... |
NOTES:
1. The above is life educational preparation by
SHRii Champaklal Dajibhai Mistry, PVAF
Chair for Education Development from "The Vivaah" by Pundit Bhaiyaram Sarma,
Translated by R. C. Prasad.
2. These mNTR for
spt-pDi viDHi are as collected
and compiled by Ramdata from sNskrut into Hindi in accordance with
prskr grHy-suTR
3.. The presentation above is of "draft" nature and the
final version is being prepared for more refinement of understanding the
meaning and essence of the viDHi.
However, the essence of the principles of viDHi
remains unchanged. The refinement will be for including more
sNskrut words in the text with
equivalent English meanings as many sNskrut
language words can not be translated directly into English
due to lack of the concepts thereof in English culture and lifestyle.
4. All sNskrut words in bold, italics transliterated into
English. The pronunciation of the transliteration can be studied in the
transliteration table on this PVAF web site under VEDA page by clicking
here
5. Original Posting: August 3, 2006: Update:
|
|
|
|